Twitter

viernes, 23 de septiembre de 2011

Cuentan de un Sabio...

Cuentan de un sabio que un día
tan pobre y mísero estaba,
que sólo se sustentaba
de unas hierbas que cogía.
¿Habrá otro, entre sí decía,
más pobre y triste que yo?;
y cuando el rostro volvió
halló la respuesta, viendo
que otro sabio iba cogiendo
las hierbas que él arrojó.

La Vida es Sueño (Fragmento) Pedro Calderón de la Barca

Dark Shadow-Kuro Tsuki

The Bells

Hola a todos!!!! Kuro Tsuki reportandose de nuevo tras una de sus acoustambradas laaaaaaargas ausencias.

Quizá muchos no lo sepan, pero hace 122 años exactamente nació una de las compañias mas famosas del mundo entero: Nintendo!!! Pero esa no es la razón por la que escribo hoy (simplemente quería decirlo).

La razón por la que he vuelto a Prisión de Abyss es porque anoche fuí a visitar a una amiga a su casa (que según a hacer tarea, pero ya saben que uno nunca hace tarea estando con los amigos) y me mostró en uno de los libros viejos que tiene en su casa (libros incluso de antes de 1800) un poema del Maestro de Baltimore que al menos a mi me era desconocido. Si puedo opinar, es muy diferente a lo que yo había leído de Poe, pero con todo y eso me gustó. El poema (que dejo para ustedes en su versión original) se titula:

The Bells

Hear the sledges with the bells
Silver bells!
What a world of merriment their melody foretells!
How they tinkle, tinkle, tinkle,
In the icy air of night!
While the stars that oversprinkle
All the heavens, seem to twinkle
With a crystalline delight;
Keeping time, time, time,
In a sort of Runic rhyme, 
 To the tintinnabulation that so musically wells
From the bells, bells, bells, bells,
Bells, bells, bells
From the jingling and the tinkling of the bells. 

II
Hear the mellow wedding bells,
Golden bells!
What a world of happiness their harmony foretells!
Through the balmy air of night
How they ring out their delight!
From the molten-golden notes,
And all in tune,
What a liquid ditty floats
To the turtle-dove that listens, while she gloats
On the moon!
Oh, from out the sounding cells,
What a gush of euphony voluminously wells!
How it swells!
How it dwells
On the Future! how it tells
Of the rapture that impels
To the swinging and the ringing
Of the bells, bells, bells,
Of the bells, bells, bells,bells,
Bells, bells, bells
To the rhyming and the chiming of the bells! 

III
Hear the loud alarum bells
Brazen bells!
What a tale of terror, now, their turbulency tells!
In the startled ear of night
How they scream out their affright!
Too much horrified to speak,
They can only shriek, shriek,
Out of tune,
In a clamorous appealing to the mercy of the fire,
In a mad expostulation with the deaf and frantic fire,
Leaping higher, higher, higher,
With a desperate desire,
And a resolute endeavor,
Now - now to sit or never,
By the side of the pale-faced moon.
Oh, the bells, bells, bells!
What a tale their terror tells
Of Despair!
How they clang, and clash, and roar!
What a horror they outpour
On the bosom of the palpitating air!
Yet the ear it fully knows,
By the twanging,
And the clanging,
How the danger ebbs and flows:
Yet the ear distinctly tells,
In the jangling,
And the wrangling,
How the danger sinks and swells,
By the sinking or the swelling in the anger of the bells
Of the bells
Of the bells, bells, bells,bells,
Bells, bells, bells
In the clamor and the clangor of the bells! 

IV
Hear the tolling of the bells
Iron Bells!
What a world of solemn thought their monody compels!
In the silence of the night,
How we shiver with affright
At the melancholy menace of their tone!
For every sound that floats
From the rust within their throats
Is a groan.
And the people - ah, the people
They that dwell up in the steeple,
All Alone
And who, tolling, tolling, tolling,
In that muffled monotone,
Feel a glory in so rolling
On the human heart a stone
They are neither man nor woman
They are neither brute nor human
They are Ghouls:
And their king it is who tolls;
And he rolls, rolls, rolls,
Rolls
A paean from the bells!
And his merry bosom swells
With the paean of the bells!
And he dances, and he yells;
Keeping time, time, time,
In a sort of Runic rhyme,
To the paean of the bells
Of the bells:
Keeping time, time, time,
In a sort of Runic rhyme,
To the throbbing of the bells
Of the bells, bells, bells
To the sobbing of the bells;
Keeping time, time, time,
As he knells, knells, knells,
In a happy Runic rhyme,
To the rolling of the bells
Of the bells, bells, bells:
To the tolling of the bells,
Of the bells, bells, bells, bells
Bells, bells, bells
To the moaning and the groaning of the bells.

Dark Shadow-Kuro Tsuki
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...